Примеры употребления "somos" в испанском с переводом "быть"

<>
Estamos preocupados, quizá deprimidos, frustrados o somos cínicos. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
El escenario predice que somos una mínima fluctuación. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Somos muy cuidadosos con los cerebros que seleccionamos. И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.
Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser. Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.
En mi familia no somos nada miedosos, pero estaba espantada. Наша семья не робкого десятка, но тогда мне было страшно.
"Nuestro barco tenía otro nombre, pero ahora todos somos estadounidenses". "У нашего судна было другое название, но теперь мы все - американцы".
Todos mis amigos decían, nos marchamos porque somos un objetivo. Все мои друзья сказали, что они уезжают, так как мы все были мишенью.
si somos cinco, hago un juego de póquer de cinco manos. тут было пять человек, мы бы впятером сыграли в покер.
Nuestras historias nos hacen quienes somos y, a veces, quienes queremos ser. Истории делают нас теми, кем мы являемся, и иногда теми, кем мы хотим быть.
No somos mas inteligentes hoy de lo que ellos eran en ese entonces. Мы сейчас не умнее, чем они были тогда.
Pero yo quería levantarme y mostrarles que podemos hacerlo si somos más responsables. Я хотел своим примером показать вам, что это нам по силам, будь мы более ответственными.
Porque la bacteria que eramos no tenia ni idea de lo somos hoy. Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь.
Si somos tan buenos en nuestro oficio ¿no hemos de ser capaces de concebir. Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить
Smith fue, de hecho, un filósofo moral y tenía razón en que somos morales. Но он был, на самом деле, философом-моралистом, и он был прав по поводу того, почему мы существа нравственные.
Y es con esa actitud que volveremos a descubrir la posibilidad de ser lo que somos: И в этой симфонии мы все заново откроем возможность быть теми, кем мы являемся:
Creo que esto demuestra cuán vulnerables e influenciables somos ante una historia, especialmente en nuestra infancia. Мне кажется, это хорошо показывает насколько мы впечатлительны и уязвимы перед лицом рассказа, особенно будучи детьми.
Es decir, somos capaces de salvarlo de un destino de pesca de arrastre en mar profundo. был спасен от типичных последствий глубоководного траления.
Como seres humanos somos muy buenos para avizorar los problemas y, a la larga, acabamos con ellos. Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними.
Quizás lo que ahora necesita el mundo es que nos demos cuenta que somos como los pájaros. Может быть, сегодня от нас требуется понять, что мы ведем себя как птицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!