Примеры употребления "si" в испанском с переводом "если"

<>
si olvidaste tu contraseña если вы забыли ваш пароль
si es posible, grandes denominaciónes если возможно, крупными купюрами
No es difícil si estudias. если ты учишься, то это не сложно.
Puedes irte a casa si quieres. Можешь идти домой, если хочешь.
si los separo, nuevamente tendremos luz. если их развести, снова загорается свет.
¿Te importa si me siento aquí? Не возражаешь, если я присяду здесь?
si yo fuera rico, te daría dinero. если бы я был богат, я бы дал тебе денег.
si me dejas hablar, podré explicar todo. если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
¿No le importa si abro la ventana? Вы не возражаете, если я открою окно?
Entonces ¿qué pasa si juntamos estas dos cosas? Что же произойдет, если мы их совместим?
Estaré muy agradecido si Ud. acepta mi solicitud Я буду весьма благодарен, если Вы удовлетворите мою просьбу
si tienen problemas de salud manejables realmente no importa. Не имеет значения, если у вас есть терпимые проблемы со здоровьем.
si podemos servirle por favor no dude en contactarnos если мы можем Вам помочь, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами
si los uno, la luz se apaga, Así es. если их сжать вместе, свет гаснет.
Incluso las serpientes venenosas sólo atacarán si se sienten amenazadas. Даже ядовитые змеи нападут, только если почувствуют угрозу.
Dígame, por favor, ¿hay batas? Y si hay, ¿dónde están? Скажите, пожалуйста, есть ли халаты? И если есть, то где они?
El té se te va a enfriar si no te lo bebes pronto. У тебя остынет чай, если ты его вскоре не выпьешь.
si no tienen ese estatus, no habrá ni examen y, en consecuencia, ningún trabajo oficial. если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Si sube, algunas quedarán sumergidas. Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!