Примеры употребления "sexuales" в испанском с переводом "сексуальный"

<>
Переводы: все292 сексуальный204 половой46 другие переводы42
Los seguros delincuentes sexuales de Yale Йельские защищённые сексуальные преступники
"No tuve relaciones sexuales con esa mujer. "У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.
Los crímenes sexuales de la Casa Blanca Преступления Белого дома на сексуальной почве
¿O la manera de atraer a nuestras parejas sexuales? Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
No tuve relaciones sexuales con esa mujer, la señorita Lewinsky. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински.
Por ejemplo, las enfermedades de transmisión sexual se esparcirán por los vínculos sexuales. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Las víctimas de las atrocidades sexuales a gran escala incluyen desde bebés hasta ancianas. Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
que las mujeres valen menos, son propiedad del hombre, objetos, sobre todo objetos sexuales. женщины менее ценны чем мужчины, они являются собственностью мужчин,- а также объектами, в особенности, сексуальными объектами.
Está claro que Clinton mintió acerca de sus actividades sexuales, e hizo mal al hacerlo. То, что Клинтон лгал о своих сексуальных связях - очевидно, и ему не следовало так поступать.
Además, las mujeres se ven imposibilitadas para rechazar proposiciones sexuales de hombres que pueden infectarlas. Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
¿Usted vive en un pueblo aislado y tiene pasatiempos inusuales, intereses especiales o preferencias sexuales? Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
¿Tuviste relaciones sexuales sin protección con más de una pareja en los últimos dos meses? "Было ли у вас более одного незащищённого сексуального партнёра за последние 2 месяца?"
El anonimato sirve abrumadoramente a las instituciones que no quieren procesar a violadores o acosadores sexuales. В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
Esto es de un documental denominado "Prácticas sexuales y de control de población entre los campanilleros". Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
El silencio, e incluso la colusión, también son característicos de los crímenes sexuales en una familia. Молчание и даже сговор также типичны при сексуальных преступлениях внутри семьи.
La ley pisa terreno firme al proteger a los niños de ser explotados con fines sexuales. Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
el periódico argumentó que la revelación de las actividades sexuales de Mosley era "de interés público". газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
Dudosamente el público tenga interés en saber si quienes implementan estas políticas pagan por servicios sexuales. Возможно, общественность имеет право знать, платят ли те, кто осуществляет такую политику, сами за сексуальные услуги.
Y entonces cuando creces, la corteza se desarrolla e inhibe estos impulsos sexuales latentes hacia tu madre. А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Un hombre gay tiene su propio programa de televisión, aunque sus preferencias sexuales no son ningún secreto. У одного голубого есть свое собственное телешоу даже при том, что его сексуальные предпочтения ни для кого не являются тайной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!