Примеры употребления "sabes" в испанском

<>
¿Sabes quién escribió este libro? Ты знаешь, кто написал эту книгу?
Ahora sabes cómo se conectan entre ellos viendo su página de Facebook. Сейчас можно это узнать, просто взглянув на их страницу в Facebook.
¿Sabes lo que ha sucedido? Тебе известно, что произошло?
Lo que significa que si conociste a alguien, y te dijeron, ¡oh su padre mide seis pies de altura, ¿cuánto sabes acerca de su altura? Что означает, если вы встретили кого-то и вам сказали, что рост его отца шесть футов, сколько бы вы узнали о его собственном росте?
Una vez que llegas al punto donde sabes que va a pasar, necesitas empezar a pensar en cómo vas a soltarte. Когда ты осознаешь, что это вот-вот произойдет, необходимо задуматься о том, как правильно упасть -
¿Sabes nadar por debajo del agua? Ты умеешь плавать под водой?
¿Sabes cómo usar una computadora? Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
Resulta que - se ve esta señal en cada navío comercial en los Estados Unidos - ya sabes, si derramas un par de galones de petróleo, estarás en graves problemas. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
La pobreza, por orden de magnitud, un gran orden de magnitud, a menos que alguien demostrara que hay, sabes, una posibilidad real de que vengan terroristas con una bomba nuclear. Бедность намного важнее, на порядок важнее, только если нам не станет известно, что террористы могут завладеть ядерным оружием.
"Como tintorero, ¿sabes quitar manchas de tinta?" Если вы красильщик, умеете ли вы выводить чернильные пятна?
¿Sabes lo que esto significa? Ты знаешь, что это значит?
Tú no sabes quién soy. Ты не знаешь, кто я.
¿Sabes lo que estás haciendo? Ты знаешь, что делаешь?
No sabes lo que haces. Ты не знаешь, что делаешь.
Él sabe que tú sabes. Он знает, что ты знаешь.
No sabes cómo hacerlo, ¿verdad? Ты не знаешь, как это сделать, правда?
Ella sabe que tú sabes. Она знает, что ты знаешь.
¿Sabes cómo empuñar una espada? Ты знаешь, как держать шпагу?
¿Sabes lo que ha hecho? Ты знаешь, что она сделала?
¡Pero si no sabes nada!" Ты же ничего не знаешь!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!