Примеры употребления "resultados" в испанском

<>
Pero continuamente vemos los resultados. Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
Lo que significa mejores resultados. Что означает большую эффективность.
Hacia una "Europa de resultados" Воплощая идею "результативной Европы"
Pronto comenzó a dar resultados. Вскоре это начало приносить плоды.
Obtener malos resultados haciendo el bien Действовать безуспешно, делая добро
Pero Europa debería obtener mejores resultados. Но Европа способна на большее.
¿Cómo hacen los grupos para obtener resultados? Как группы людей что-то делают?
En los resultados de Scott aparece mucho. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
Esta orientación a mediano plazo tuvo resultados: Этот подход оправдал себя.
y como mejoraron, y aparecieron unos resultados simples. и как с тех пор положение улучшилось, и всплыли очень интересные и простые вещи.
Pero esta estrategia actual no está dando resultados. Но её сегодняшний подход не работает.
en otros, sigue siendo incierto si dará resultados. в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
¿Por qué obtienen tan malos resultados los atletas indios? Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados. В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
Las organizaciones científicas importantes han protestado, sin obtener resultados. Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Nuestra Comisión publicó sus resultados el 20 de diciembre. 20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения.
.se adentran en el bosque para recoger los "resultados". ходят по лесу и собирают, хм, отходы
Estos son los resultados del problema difícil que les di: Это объяснение сложной задачи, которую я вам задал:
Y los resultados con anticuerpos nos dicen cómo podría hacerse. И исследования антител говорят, что мы можем это сделать.
Y en realidad Barack Obama ha obtenido bastante buenos resultados. И действительно Барак Обама добился успеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!