Примеры употребления "regional" в испанском с переводом "региональный"

<>
Crisis económica e integración regional Экономический кризис и региональная интеграция
¿Puede la integración regional salvar a África? Может ли региональная интеграция спасти Африку?
Ha fomentado las infraestructuras a escala regional. Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Teherán teme un aislamiento regional e internacional. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE. местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС.
¿Y si desencadena una carrera regional de armamentos nucleares? А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Esos avances también se están dando a nivel regional: Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Es probable que a escala regional haya una mayor agitación. На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений.
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Puede hacerse a escala mundial, pero también a escala regional. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional. для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Pero podemos acelerar el proceso fortaleciendo la cooperación e integración regional. Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Estos ataques podrían dar lugar a una conflagración regional más amplia. Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар.
Muchos empezaron a hablar de integración regional como respuesta a la depresión. Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!