Примеры употребления "recursos" в испанском с переводом "ресурс"

<>
Pero, se juntan estos recursos. В любом случае вы объединяете эти ресурсы.
¿Qué pasa con los recursos? А как насчет ресурсов?
La maldición de los recursos Проклятие ресурсов
los recursos generales [del Fondo].". Одна из основных целей МВФ состоит в том, чтобы "придавать уверенность своим членам путем предоставления общих ресурсов в их временное пользование".
Y estos recursos están desapareciendo. И эти ресурсы исчезают навсегда.
un cuarto de los recursos. Четверть ресурсов.
Pero carecemos de nuevos recursos. Но нам не хватает новых ресурсов.
Sabemos qué son los recursos. Объём ресурсов известен.
Ahorrar recursos para salvar el crecimiento Экономия ресурсов для спасения роста
Eso requiere tiempo, recursos y esfuerzo. На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
el gobierno no tiene suficientes recursos. У правительства нет достаточных ресурсов.
Malasia es rica en recursos naturales. Малайзия богата природными ресурсами.
La esperanza de los recursos naturales Надежда на ресурсы
Mirar, invadir, subyugar, tomar sus recursos. Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
Uno necesita usar los recursos escasos. Вам нужно использовать скудные ресурсы.
Buscarlas es un derroche de recursos. Поиск их - это нерациональное использование ресурсов.
Los pacientes son recursos tan subutilizados. Пациенты - это такой недооцененный ресурс.
No agotamos nuestros recursos fabricando armas. Мы не расточаем наши ресурсы на вооружения.
China es rica en recursos naturales. Китай богат природными ресурсами.
Acabar con la maldición de los recursos Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!