Примеры употребления "reconstrucciones" в испанском

<>
En toda América Latina se están produciendo reconstrucciones y transformaciones. Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Las reglas de la reconstrucción Правила реконструкции
La reconstrucción de la prosperidad. восстановления экономического процветания.
reparación, reforma, reajuste y reconstrucción. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
"¿Están disponibles los datos para ser usados en la reconstrucción?" "Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
La reconstrucción de la economía palestina Восстановление экономики Палестины
Ahora hablamos de reconstrucción, de reconstruir África. Сейчас мы говорим о реконструкции, о перестройке Африки.
Muchos suponen que el costo es tan alto porque la reconstrucción es costosa. Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
La reconstrucción de Haití desde Davos Восстановление Гаити из Давоса
El imperativo de la cuarta política es la reconstrucción. Четвертый императив политики - перестройка.
Vemos aquí una reconstrucción de cómo está representada la mano en el cerebro. Мы видим здесь реконструкцию того, как рука предствалена в мозгу.
Hamás también tendrá recursos para la reconstrucción. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
La NASA apoyó este trabajo hace 12 años como parte de la reconstrucción del Planetario Hayden para que pudiéramos compartirlo con el mundo. НАСА поддержала этот проект 12 лет назад как часть перестройки планетария Хейдена, чтобы затем мы могли поделиться им с остальным миром.
La reconstrucción a largo plazo del Iraq no necesita una asistencia financiera extranjera. Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará. Восстановление Ирака началось и будет продолжено.
Asimismo, hay tareas pendientes en muchos otros países que están en proceso de reconstrucción. Процесс реконструкции до сих пор не закончен во многих странах мира.
El sector construcción tiene un rol vital, obviamente, en la reconstrucción. Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
No obstante, la recuperación y reconstrucción reales se hacen esperar, tal vez por años. Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción. Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Para recuperarse de ambas crisis hará falta una efectiva reconstrucción económica para crear empleos. Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!