Примеры употребления "reacción" в испанском

<>
Es totalmente imposible prever su reacción. Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
Pero la reacción ya no es suficiente; Но реагирования уже не достаточно:
Quiero ver como será su reacción. Я хочу видеть, какой будет его реакция.
Un sistema de mando tan intrincado hará que la reacción ante cualquier crisis o amenaza de rápido desarrollo resulte difícil. Такая запутанная система командования сделает сложным реагирование на быстро разворачивающийся кризис или угрозу.
La reacción suele ser como ésta. Реакция обычно бывает такой.
una reacción eficaz contra las nuevas amenazas, la participación en actividades internacionales de mantenimiento de la paz y la defensa contra una invasión. эффективное реагирование на новые угрозы, участие в международной миротворческой деятельности и оборона страны в случае вторжения
¿No lo ven, no hay reacción? Вы не видите этого, никакой реакции?
Una nueva Fuerza de Reacción de la OTAN reunirá a los cuerpos más avanzados de la Alianza para llevar a cabo acciones ultrarápidas en contra de amenazas nuevas a la seguridad. Новые силы реагирования НАТО будут сформированы из самых передовых сил Альянса для сверхбыстрого принятия мер в ответ на новые угрозы безопасности.
Me encanta la reacción de esta muchacha. И мне очень нравится реакция этой девушки.
Ésa es la razón por la que las Naciones Unidas y sus asociados lanzaron la Estrategia de Reacción Intersectorial contra el Cólera para Haití, una petición de financiación de 164 millones de dólares para apoyar las medidas de la comunidad internacional destinadas a contener el brote. Именно поэтому ООН и ее партнеры разработали межсекторную стратегию реагирования на холеру в Гаити - воззвание к предоставлению финансирования в размере 164 млн долларов США для поддержки усилий международного сообщества по сдерживанию вспышки.
En un nivel, esa reacción es predecible. На определенном уровне такая реакция предсказуема.
La reacción de Bush es menos previsible. Реакция Буша менее предсказуема.
Yo tuve la misma reacción que Uds. И у меня была такая же реакция, как у вас.
La reacción del público fue, entonces, contradictoria. Таким образом, реакция общественности была противоречивой.
Y es esta reacción la que queremos hacer. Именно эту реакцию мы хотим осуществить.
La reacción de los Estados Unidos es decisiva: Реакция США является ключевой:
cualquier proceso de integración provoca una reacción físil. любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления".
La reacción de Abuya fue, como suele pasar, generalizada. Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна.
Al inicio de mi carrera, esta reacción me preocupaba; В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
Puede que haya en camino una reacción más amplia. Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!