Примеры употребления "primero" в испанском

<>
Primero, lo suave que es. Во-первых, насколько она ровная
Así que primero, la demolimos. Сначала мы сносим старую постройку.
en que África es un invento artificial, primero, del colonialismo y, luego, de los movimientos opositores. о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений.
En 1907, J.P. Morgan fue primero considerado el salvador del mercado y luego el enemigo del bien público. В 1907 году в J.P. Morgan первоначально видели спасителя рынка, а затем общественного врага.
Primero, entrenar a un joven. Во-первых, инструктировать молодого пилота.
Primero, quiero ensayar sus silbidos. И сначала я порепетирую с вами вашу партию.
De hecho, otro perfil genético nos dijo que este tumor de Jonas probablemente había aparecido primero de las células de un demonio de Tasmania hembra. Точнее, дальнейшая расшифровка генетического кода показала нам что опухоль в Джонасе по правде первоначально произошла из клеток самки тасманского дьявола
Primero, representaba su propia identidad. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Pero primero, tenemos que saber. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
quizá empecemos a ver primero como los Estados bálticos caen en una situación de impago, luego el pánico se propagará inicialmente en Austria y en algunos países nórdicos. начнётся всё, возможно, с дефолта в Прибалтике, с последующей паникой, которая первоначально охватит Австрию и некоторые скандинавские страны.
Primero, jugar es algo universal. Первая - игра универсальна.
Y primero llegó el AUTOnomy®. Сначала получился автомобиль под названием Атономи.
Pero el área correspondiente también es más grande en el cerebro izquierdo de los primates mayores, lo que indica, asimismo, que el área de Broca evolucionó primero para la comunicación gestual y sólo después para el habla. Однако эта область также имеет более крупные размеры в левом полушарии мозга человекообразных обезьян, что говорит о том, что зона Брока первоначально отвечала за неречевое общение и лишь позже стала отвечать за речь.
primero, los algoritmos de detección. Первая проблема - алгоритмы распознавания.
Primero, algo acerca de mí. Сначала расскажу немного о себе.
Y cuando me di cuenta, comprendí que existe un paralelo entre el crear música y el de crear arte, porque el móvil de esa pequeña idea inicial de tu dibujo, es tu personaje - lo primero es decidir a quien quieres dibujar, o si quieres dibujar un personaje completamente original. Однажды я поняла, что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель, потому что первоначальным замыслом рисунка является персонаж - ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
Lo primero que pensé fue: И моей первой мыслью было:
Primero, comencé con la mente. Сначала я решил усовершенствовать разум.
Primero, ¿qué quiere el AKP? Во-первых, чего хочет ПСР:
Primero debo terminar este trabajo. Я должен сначала закончить эту работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!