Примеры употребления "pregunté" в испанском

<>
Le pregunté a la traductora: Я спросил у переводчицы:
Les pregunté sobre sus expectativas de largo plazo, y sobre lo que pensaban de las perspectivas económicas de México para las próximas décadas. Я расспрашивал их о долгосрочных ожиданиях и об их мыслях в отношении экономических перспектив Мексики на предстоящие десятилетия.
Le pregunté por su hijo. Я спросил про сына.
Los llamé y les pregunté: И я им позвонила и спросила:
Le pregunté cómo lo hacía. Я спрашивала, как она это делает.
Cuando miré al grupo, les pregunté: Посмотрела на группу людей и спросила:
Así que les pregunté a dos damas. И я спросила двух девушек.
Le pregunté qué quería decir con eso. Я спросила, что он имел ввиду.
Así que hace unos años me pregunté: Несколько лет назад я спросил у себя:
Así que le pregunté a la traductora: Я спросил у переводчицы:
Así que me pregunté a mí mismo: И тут я спросил себя:
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?" Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Edité la última parte en la que pregunté: Я вырезал последний кусок, когда я спросил:
Y entonces le pregunté qué hacía con eso. И я спросил отца, что он делает со всем этим.
Almorcé con Gillian un día y le pregunté: Однажды за обедом я спросил у Джилиан как она стала танцором.
Mi madre es pediatra, así que le pregunté. Моя мама педиатр, я спросил её.
Y le pregunté a uno de los votantes: Я спросил одного из избирателей:
Pregunté a un general qué sabía del comunismo entonces. Я спросил одного из генералов, что он знал о коммунизме в то время.
Así que le pregunté a la gente qué pasó. Я спросил у местных, что же случилось, в ответ услышал:
Claro, cuando le pregunté a Cate Blanchett, le dije: Конечно, когда я спросил Кейт Бланшет:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!