Примеры употребления "precio" в испанском

<>
pasajeros que vuelan por poco precio; пассажиры, которые платили меньше;
El precio de la gobernabilidad corporativa Оценка корпоративного управления
Con un precio adecuado podemos modificar esto. с верным ценообразованием мы можем это исправить.
Y algunas pagan el precio por esto. Некоторые расплачиваются за это.
Este tipo de apaciguamiento tiene un precio. За такое попустительство приходится платить.
¿Cuál es el precio de estas decisiones? Какие затраты связаны с этими решениями?
¿Cuál es el precio por un día? Сколько стоит день?
¿Cuál es el precio por dos semanas? Сколько стоит две недели?
Ése es el precio de la pusilanimidad. За нерешительность придется платить.
Ahora el Occidente está pagando el precio. Теперь Запад расплачивается за это.
¿Cuál es el precio por una semana? Сколько стоит неделя?
En cualquier caso, hablar tiene un precio. В любом случае, за выступления приходится платить.
¿Cuál es el precio por 10 días? Сколько стоит десять дней?
Negociamos hasta bajar el precio a 190. Мы добились снижения до 190.
La creación de la nación tiene un precio. Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов:
En resumidas cuentas, la libertad justifica el precio. Проще говоря, свобода стоит того.
Se pagó un precio muy alto por esa ignorancia. Это незнание обошлось очень дорого.
El mundo entero sabe ya cuál es el precio. На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться.
La democracia es una herencia que no tiene precio. Демократия - это бесценное наследство.
Pero hay que pagar un precio por ese progreso. Но придется заплатить за такой прогресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!