Примеры употребления "por primera vez" в испанском с переводом "в первый раз"

<>
Por primera vez podemos decirlo. И сейчас, в первый раз мы можем сказать это.
Fui a esta aldea por primera vez. Я поехал в эту деревню в первый раз.
Por primera vez, los consumidores de EE.UU. В первый раз американские потребители
María va a ser madre por primera vez. Мария в первый раз станет матерью.
El juramento a la bandera por primera vez. Клятва верности Америке в первый раз.
Son 7.000 cada año que vienen por primera vez. а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
El pasado 10 de septiembre encendimos esta máquina por primera vez. 10-го сентября прошлого года мы включили установку в первый раз.
Por primera vez, el mundo está facultado para eliminar esas condiciones extremas. В первый раз за всю историю у мирового сообщества есть реальная возможность ликвидировать такие экстремальные условия.
Y en 2010, fue madre por primera vez de un bebé sano. И в 2010 она в первый раз стала матерью, и родила здорового ребенка.
Este otro alumno, quizás usándolo por primera vez, puede hacer manipulaciones complejas de objetos. Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию
"Parecía como si por primera vez hubiese descubierto que había maldad en el mundo". "Он выглядел так, как будто в первый раз узнал, что в мире есть зло".
La madre se emocionó al oír, por primera vez, el corazón de su bebé. Мать разволновалась, в первый раз услышав, как бьётся сердце её малыша.
Cuando se las dimos por primera vez en sus recintos, las levantaron, las miraron. Когда мы в первый раз дали им эти деньги, они просто взяли их стали на них смотреть,
Es como estar enamorado en París por primera vez, tras haber tomado tres expresos dobles. Это как влюбиться в Париже в первый раз после трех двойных экспрессо.
En estos comicios, las mujeres kuwaitíes participaron en la elección del parlamento por primera vez. В ходе этих выборов кувейтские женщины в первый раз приняли участие в избрании парламента.
Cuando vi las estadísticas por primera vez me asombró lo mal que estaban las cosas. Когда я в первый раз ознакомился со статистическими данными Я был ошеломлен, насколько все плохо.
Me encanta la forma en que ven el mundo porque lo están haciendo por primera vez. Мне нравится то, каким они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Me encanta la forma en que ven el mundo porque están viendo el mundo por primera vez. Мне нравится то, как они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Recuerdo cuando le ganamos por primera vez a Estados Unidos durante el Preolímpico en México de 1989. Помню, как мы выиграли в первый раз у США во время олимпийского квалификационного турнира в Мексике в 1989 году.
Ocho años después cuando era un joven de 18 años, Benki dejó el bosque por primera vez. 8 лет спустя, когда он был молодым юношей 18 лет, Бенки оставил свой лес в первый раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!