Примеры употребления "por primera vez" в испанском с переводом "впервые"

<>
Y, por primera vez, podemos hacerlo. И вот впервые вы на самом деле это можете сделать.
Quiero mostrarles algo por primera vez. Сейчас я хочу показать вам кое-что впервые.
Hackers metiéndose en problemas por primera vez. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы.
Por primera vez rompieron las normas convencionales. Они нарушали многие существующие стандарты и нормы впервые.
Por primera vez desde 2002, lo hará. И впервые с 2002 года он будет на нем присутствовать.
Hoy vi por primera vez a Tom sonreír. Сегодня я впервые увидел, как Том улыбался.
Y por primera vez voy a mostrar esto. И, вот, я показываю это впервые.
¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez? В каком возрасте ты впервые влюбился?
Cuando hice esta propuesta por primera vez, me condenaron. Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище.
Y, por primera vez, me afectaron estos disturbios comunales. И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
Los he sacado por primera vez para venir aquí. Впервые вынула перед тем как приехать сюда.
Cuando veo un glaciar por primera vez, ¿qué debo hacer? Когда я встречаюсь с ледником впервые, что нужно делать?
Y hoy voy a hablar de esto por primera vez. И я, в это утро, собираюсь обсудить это впервые.
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos. Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
Por primera vez, todos los debates se tradujeron al ruso. Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык.
El avión queda expuesto a la atmósfera por primera vez. Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.
Se ve, por primera vez, una huella a nivel mundial. Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
Allí, por primera vez, me topé con las demás tradiciones religiosas: И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Cuando este resultado fue publicado por primera vez, fue muy controvertido. Когда эти данные были впервые опубликованы, то вызвали неоднородную реакцию.
Mucha gente al ver un cerebro real por primera vez dice: Большинство людей, когда впервые смотрят на свежий человеческий мозг, говорят:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!