Примеры употребления "podrían" в испанском с переводом "мочь"

<>
¿Podrían trabajar en ese problema? Могли бы вы поработать над этой проблемой?"
Las consecuencias podrían ser desastrosas. Последствия могут быть пагубными.
Podrían pensar, ah, una solución: Теперь вы можете подумать, что есть одно решение:
podrían dispararle por hacer eso. если она воспримет это место как свою территорию и запрыгнет к кому-нибудь еще в машину, то все это может по-другому закончиться - ее за это могут застрелить.
¿Me podrían poner otra manta? Вы бы не могли мне дать еще одно одеяло?
Estas todavía podrían ser ilusiones vanas. Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Básicamente podrían haber seguido para siempre. В принципе, это могло продолжаться бесконечно.
Existen otras medidas que podrían ayudar. Существуют другие меры, которые могут помочь.
Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey. Японцы могли бы открыть Монтерей.
¿Muéstreme donde podrían estar los heridos? Покажите, где могут находиться пострадавшие?
Los sauditas bien podrían tener razón: Саудовская Аравия вполне может быть права:
Podrían llamarlo enfoque Coca-Cola, si quieren. Вы можете называть это подход Coca-Cola, если хотите.
Los fondos especulativos podrían causar un susto. Хеджевые фонды могут навести панику.
Podrían haber sido capaces de hacerlo antes. Может быть, они были способны на это и раньше.
Pero podrían estar ahí afuera, muy fácilmente. Но они, тем не менее, легко могут быть где-то там.
si lo logra, otros podrían hacerlo también. и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру.
Los EE.UU. podrían perfectamente dar más. Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
¡Nunca pensamos que podrían ganar a Suecia! Мы и думать не могли, что они обгонят Швецию!
¡La gente podrían vivir allí algún día! Там когда-то могли бы жить люди!
Las defensas de misiles se podrían expandir; Противоракетная оборона может быть расширена;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!