Примеры употребления "можете" в русском

<>
Здесь вы это можете наблюдать. Pueden más o menos verlo.
Можете быть уверенны - они сравняются [с промышленно развитыми странами], как это сделала в своё время Япония. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón.
И они добились ее сокращения до всего нескольких случаев, которые вы можете видеть на этом графике. Y hemos conseguido reducirla a estos pocos países que ven en el mapa.
Вы можете поднять мне сидение? ¿Me puede subir el asiento?
Сегодня, имея подключение к Интернету, вы можете с помощью мыши и клавиатуры пользоваться таким количеством информации, которое раньше было доступно лишь тем, кто мог пользоваться крупнейшими мировыми библиотеками, - вообще, во многих отношениях, то, что стало доступным с помощью Интернета, приводит к упадку этих библиотек, тем более что найти необходимую информацию с помощью Интернета гораздо проще. Hoy en día, si uno tiene una conexión a Internet, cuenta con una cantidad de información al alcance de la mano que antes sólo estaba disponible para quienes tuvieran acceso a las bibliotecas más importantes del mundo -de hecho, en general lo que está disponible a través de Internet eclipsa esas bibliotecas, y resulta incomparablemente más fácil encontrar lo que se busca.
Можете ли вы представить себе выйти в Интернет - это реальность - и найти запасную часть в базе данных деталей этого изделия, выпуск которого был прекращён, загрузить эту информацию, эти данные и сделать дома изделие, готовое к использованию, по вашему требованию? Imaginen que van a la Web -esto ya es una realidad- y buscan ese repuesto en una librería de geometrías de productos discontinuados y descargan esa información, esos datos, y consiguen el producto en casa, listo para usar, a demanda.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Por supuesto pueden llamar a la policía.
Вы можете разводить здесь картошку. Porque puede cultivar patatas.
Вы можете видеть здесь надрезы Hay unas ranuras aquí, se pueden ver.
Погоду вы можете себе представить. El clima, como pueden imaginar.
Вы можете видеть продолжительность процесса. Asi que podemos ver la duración.
Тогда, вы можете сделать орган. Bien, entonces se puede hacer un órgano.
Можете представить насколько она мала? ¿Pueden imaginarse lo pequeña que es?
Вы можете порекомендовать недорогое кафе? ¿Me puede recomendar un café barato?
Вы можете сильно изменить мир. Puedes generar muchos cambios.
Вы можете заглянуть и сюда. O uno podría ir a lugares como este.
Вы можете взять пять человек? ¿Puede llevar cinco personas?
Вы можете рассмотреть мозг ребенка. Usted puede mirar el cerebro de un niño.
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? ¿Me puede recomendar un buen restaurante?
Можете ли вы прочувствовать это? ¿Pueden ir allá?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!