Примеры употребления "pensamos" в испанском с переводом "думать"

<>
Cuando miramos la luna pensamos: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
Entonces, pensamos en otra idea. Так мы стали думать над другой идеей.
Pensamos acerca de la Internet. Мы думаем о Интернете.
pensamos esto, ellos piensan aquello: мы думаем так, а они - иначе:
Pensamos que es un atajo. Мы думаем, что это лёгкая работа.
Obviamente, pensamos en ovejas como seguidoras. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
También pensamos acerca de tecnologías del futuro. Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
Al hacerlo, pensamos que defendemos nuestros valores. Поступая таким образом, мы думаем, что отстаиваем наши ценности.
Pensamos que podíamos adaptarlo para el cerebro. Мы думаем, что можем адаптировать ее и для мозга.
Pero si queremos crear algo duro pensamos: И если нужно сделать что-то твердое, человек думает:
Pensamos que es un partido político normal. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
¡Nunca pensamos que podrían ganar a Suecia! Мы и думать не могли, что они обгонят Швецию!
Bueno, mucho más de lo que pensamos. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
Y nunca pensamos sobre la conexión oculta. Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях.
la forma en que pensamos y actuamos. как мы думаем и как ведем себя.
Pensamos que lo hacen por el dinero fácil. Мы думаем, что это лёгкие деньги.
Pensamos que podemos crear un filtro usando crowdsourcing. Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
Pensamos en nuestro futuro En cuanto recuerdos previstos. Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании.
Pensamos que tal vez había algo especial en Irak. Мы думали, что может быть в Ираке есть что-то особенное.
Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo. Вот что мы думаем об этих данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!