Примеры употребления "pensamos" в испанском

<>
¿Qué tipos de preguntas pensamos. В каких вопросах
Aún pensamos que son prístinas. Мы считаем, что они нетронуты.
En el mundo secular pensamos: В светском мире мы считаем так:
"Pensamos que estos es legal. "На наш взгляд, это вполне легально.
Pensamos en la interfaz de usuario. При создании пользовательского интерфейса, мы
Eso pensamos de los datos, ¿no? мы так себе их и представляем, не правда ли?
¿Pensamos que sería probable que pase? как вам может показаться?
Pensamos que es una cuestión de raza. Мы полагаем, что всё дело в расе.
Probablemente pensamos a priori que es improbable. Мы наверняка считаем что это априори маловероятно.
Quiero decir, ¿cuánto pensamos sobre nuestros recuerdos? Я к тому, что насколько часто мы потом возвращаемся к нашим воспоминаниям?
Si lo pensamos, es una invención increíble. Это потрясающее изобретение, только представьте:
Y pensamos, al menos en este estudio preliminar. Мы полагаем, по крайней мере, предварительно -
Permítanme contarles lo que pensamos de los niños. Позвольте рассказать, как мы относимся к детям.
Porque no pensamos que las rocas pueden sufrir. что мы считаем, что камни не могут испытывать страданий.
Esto es lo que pensamos que era natural. Это - то, что мы считали нормальным.
Pensamos que el arte es muy, muy importante. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
Pensamos que la belleza está en el sistema límbico. Мы воспринимаем красоту
Pensamos que los mentirosos no miran a los ojos. Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза.
Y otros pensamos que todavía no han visto nada. А другие еще вообще ничего не знают о ней.
Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo. Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!