Примеры употребления "pensamiento" в испанском с переводом "мышление"

<>
Quiero ver más pensamiento revolucionario. Я хочу видеть больше революционного мышления.
Pueden sucumbir al "pensamiento de grupo". Они могут поддаться "групповому мышлению".
educar y estimular el pensamiento compasivo. прививать и распространять склонный к состраданию образ мышления.
Esto es el pensamiento en patrones. Вот пример мышления схемами.
Tenemos que despojarnos del pensamiento tradicional. Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления.
Pero el pensamiento es muy directo: То ли дело мышление, с ним всё понятно:
Entonces, ¿por qué pensamiento del diseño? Итак, почему дизайн-мышление?
.que podría abordar el pensamiento del diseño? может помочь дизайн-мышление?
La construcción y el pensamiento con las manos. Построение и "мышление руками".
Entonces para concluir, necesitamos alejarnos del pensamiento reduccionista. Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
Esa división oculta la uniformidad subyacente del pensamiento. Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
La estabilidad está en el centro de su pensamiento. Стабильность лежит в основе его мышления.
La emoción no es algo que se añade al pensamiento. Эмоция - это не добавка к мышлению.
Así que, ven, mi pensamiento es de abajo hacia arriba. Видите, мое мышление работает вверх тормашками.
La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo. Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
En tercer lugar, lo que llamaría entrenamiento lógico, pensamiento lógico. И в-третьих, я бы назвал это тренировкой логического мышления.
el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Todo esto indica un cambio estructural en el pensamiento militar japonés. Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии.
Me emociona cuando veo ese tipo de pensamiento a gran escala. Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
El pensamiento visual me ayudó mucho a entender la mente animal. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!