Примеры употребления "palestino" в испанском с переводом "палестинский"

<>
¿Dónde está el Gandhi palestino? Где же палестинский Ганди?
Hamas, Fatah y el dilema palestino ХАМАС, ФАТХ и палестинская дилемма
¿Una ruta indirecta hacia un Estado palestino? Путь к палестинскому государству через посредников?
El pueblo palestino nunca abandonará su lucha nacional. Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Tiendan una mano al Presidente palestino Mahmoud Abbas. Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу.
¿Qué significaría ir directo a un estado palestino? Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству?
Será necesario crear un estado palestino desde cero. Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
El gobierno palestino está unido administrativamente, pero dividido políticamente. Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos. израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Pero en el marco palestino había varios factores excepcionales. Нет, но в палестинском случае существовало несколько уникальных факторов.
El resultado fue la imposibilidad de crear un Estado palestino. В результате палестинское государство так и не было создано.
El estado palestino carecería de legitimidad entre los propios palestinos. Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
El fayadismo, en contraste, busca la "sionización" del Movimiento Nacional Palestino. В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
Del lado palestino, esto es parte de un fenómeno más profundo: С палестинской стороны есть более глубокие причины:
Una solución para el problema palestino sería útil para esa estrategia. Решение палестинской проблемы служит интересам такой стратегии.
Esto podría marcar un cambio radical en la evolución del nacionalismo palestino. Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма.
Fatah, que gobierna Cisjordania, no quiere saber nada con otro levantamiento palestino. Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
El presidente palestino Mahmoud Abbas ha formulado ahora sus condiciones para el diálogo. Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
¿Se quedarán, serán evacuados o se les pondrá parcialmente bajo el régimen palestino? Должны ли они сохраниться, быть частично эвакуироваными или же частично оказаться под палестинским правлением?
Temo que el pueblo palestino seguirá sufriendo sus consecuencias incluso después de su muerte". Боюсь что палестинский народ все еще будет от нее страдать даже после его смерти."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!