Примеры употребления "palestina" в испанском с переводом "палестинский"

<>
Sesenta años de la "catástrofe" palestina Шестьдесят лет палестинской "катастрофе"
Los peligros de la estrategia palestina Риски палестинской стратегии
Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina. Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP). В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
El conflicto entre Israel y Palestina ha durado demasiado tiempo. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
En Europa existen diferentes opiniones acerca de la iniciativa palestina. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
La política palestina está llegando a un punto sin retorno. Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет.
Están programadas elecciones adicionales en Iraq y en la Autoridad Palestina. Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Existe una amplia variedad de opiniones en la nueva conducción palestina. Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
La crisis palestina es, por sobre todo, una crisis de liderazgos. Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
"La Autoridad Palestina siempre ha sido una operación de un solo hombre. "Палестинская власть всегда была единоличной.
¿Existen estrategias de desarrollo alternativas y viables para la economía de Palestina? Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Sin embargo, la resistencia palestina ha respondido con más lanzamientos de cohetes. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
En definitiva, lo que Israel pretende es la desaparición de la identidad palestina. Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности.
Es como si la voz de la diáspora se estuviera silenciando en Palestina. Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос.
¿Cómo mejoró la seguridad israelí con la destrucción de licencias de conducir en Palestina? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Por primera vez en la historia palestina, un partido religioso es el que predomina. Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Desde ese punto de vista, el conflicto entre Israel y Palestina es un ejemplo emblemático. С этой точки зрения израильско-палестинский конфликт является прекрасным примером.
Ninguna estrategia de la política palestina -resistencia o negociación- ofrece esperanza de alcanzar la independencia. Ни один из вариантов палестинской политики - ни сопротивление, ни переговоры - не даёт надежды на получение независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!