Примеры употребления "público" в испанском с переводом "общественный"

<>
Estoy buscando el teléfono público. Я ищу общественный телефон.
Me encanta el arte público. Я люблю общественное искусство.
¿Cómo se crea un espacio público? Как мы создаём общественное пространство?
Y tercero, la demanda del público. И, в-третьих, общественный спрос.
En el arte público también puedo cortar vidrio. Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Una continuación del espacio público dentro del agua. Общественная деятельность как бы продолжается в воду.
Así que se va del espacio público al privado. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Hará falta tiempo para conseguir un amplio apoyo público. Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Los censores militares acallan el debate público al respecto. Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
Con apoyo público, los avances podrían ser mucho más rápidos. При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Por eso el resto del sitio era un espacio público. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
¿Qué significa en verdad la palabra "público" hoy en día? Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Con el arte público es posible tener función y forma. У общественного искусства есть свои функции и форма.
La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Sus numerosos defectos e indiscreciones personales nunca se juzgaron en público. Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
Pero, dado el fuerte sentimiento público contra Ozawa, eso es imposible. Однако, учитывая сильный отрицательный общественный настрой против Одзавы, это невозможно.
Y la base del edificio es una ganancia de espacio público. И у подножия здания - опять же общественное место.
Y de nuevo, el esquema humano, la traducción en espacio público. Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту,
Todo esto, a medida que se vuelve digital, ¿será público o privado? После оцифровки, всё это будет общественным или частным?
El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social. АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!