Примеры употребления "otra vez" в испанском

<>
Переводы: все394 снова166 опять39 в очередной раз1 другие переводы188
luego se arruinó otra vez. потом он снова сломался.
Otra vez, hubo algunos malentendidos. Опять же, были некоторые казусы.
Así, ¿Zozobrará el orgullo del hombre otra vez? Итак, будет ли людское высокомерие обуздано в очередной раз?
Observen cuando gira otra vez. Посмотрите, как она снова вращается вперед.
Tom está hablando dormido otra vez. Том опять говорит во сне.
Haití está ardiendo otra vez. Гаити снова в огне.
"Ah, nada, otra vez siento apretado." "Ой, ничего - она опять сдавлена."
¡Oh no, no otra vez! О нет, только не снова!
Otra vez, todo eso no se paga. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
¿Podemos vernos alguna otra vez? Мы можем увидеться снова?
Otra vez, esto es de Sierra Leona. Это опять Сьерра-Леоне.
Sus padres, otra vez, decían: Снова родители сказали:
Uno reinicia el tratamiento, pierde peso otra vez. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Contentos una y otra vez. Счастливы снова и снова.
Otra vez, la caja con forma de móvil. Итак, опять же, коробка в форме телефона.
Tengo ganas de verlos otra vez. Я хочу видеть вас снова.
Esto es Marte, otra vez con varios nombres. Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями.
Los cometemos una y otra vez. И мы делаем их снова и снова,
Otra vez deberían de ofrecerle a Irán pláticas directas. Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Podemos hacerlo una y otra vez. Мы сможем делать это снова и снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!