Примеры употребления "ocurrió" в испанском с переводом "происходить"

<>
Ocurrió un accidente de tráfico. Произошло дорожно-транспортное происшествие.
Pero entonces ocurrió algo extraño: Но затем произошла странная вещь:
Ya sabemos lo que ocurrió. Мы знаем, что произошло.
Necesito saber qué ocurrió anoche. Мне нужно знать, что вчера ночью произошло.
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
De esta forma es como ocurrió. Так это и произошло.
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Esto es lo que ocurrió en Afganistán. Именно это произошло в Афганистане.
Y, sin embargo, nada de esto ocurrió. Однако до сих пор ничего подобного не произошло.
un análisis técnico de lo que ocurrió. отчет экспертов о том, что произошло.
Ocurrió una cosa terrible la semana pasada. На прошлой неделе произошло ужасное событие.
Otra cosa interesante ocurrió mientras estaba allí. Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Pero, por supuesto, nada de eso ocurrió. Но, конечно, ничего такого не произошло.
Todo eso ocurrió de una forma relativamente rápida. Всё это произошло относительно быстро.
El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades. Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
¿Cuándo fue la última vez que ocurrió esto? Когда такое происходило в последний раз?
En el año 2000 ocurrió algo muy interesante. В 2000 году произошло нечто интересное.
Y entonces ocurrió algo excepcional en el '99. Затем, в 1999 году, произошло замечательное событие.
Pero quiero contarlo del modo en que ocurrió realmente. Я расскажу о нём так, как оно на самом деле происходило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!