Примеры употребления "ocurrió" в испанском

<>
Eso ocurrió hace 19 años. Это было 19 лет назад.
Se me ocurrió una idea. Мне в голову пришла идея.
Se me ocurrió esta letra. и вот что получилось.
Se me ocurrió una pregunta: У меня в голове вертелся один и тот же вопрос:
Así que se nos ocurrió esto. Итак, мы пришли к следующему:
Y entonces ocurrió el colapso financiero. Затем наступил финансовый кризис
La reunión ocurrió a puertas cerradas. Встреча состоялась за закрытыми дверями.
Y se nos ocurrió el econol. И мы пришли к Эконолу.
Lo mismo ocurrió con Sadam Husein. То же самое было с Саддамом Хуссейном.
El segundo ocurrió en Nueva York. А второе - в северной части штата Нью-Йорк,
Esta es la transformación que ocurrió. Посмотрите, как она изменилась.
600 dólares, ocurrió hace dos días. Всего за 600 долларов, два дня назад
¿A quién se le ocurrió esta idea? Кому пришла в голову эта идея?
Ocurrió el estallido de la burbuja tecnológica. Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров.
Pero no, no se les ocurrió nada. Но это не стало подсказкой для остальных.
Y no ocurrió sólo con ese vino. И дело не в вине.
"¿Qué ocurrió inmediatamente después del poder duro? "Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
Y acá está lo que se me ocurrió. И вот что у меня получилось.
Y les enseñaré lo que se nos ocurrió. И я покажу сейчас, что у нас из этого получилось.
Ni siquiera se les ocurrió aplaudir al unísono. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!