Примеры употребления "occidentales" в испанском

<>
Las democracias occidentales sobrevivirán con cambios modestos. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Sólo hará sentir bien a los líderes occidentales. Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо.
Las potencias occidentales a menudo reclamaron derechos extraterritoriales. Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
Entonces, ¿qué deberían hacer los bancos centrales occidentales? Итак, что же должны сделать западные центральные банки?
Los economistas occidentales suelen favorecer los aumentos impositivos graduales; Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов;
Algunos diplomáticos occidentales reconocen el papel del Dirigente Supremo. Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Los medios occidentales tienen el hábito de alimentar histerias. Западные СМИ склонны раздувать групповое помешательство на какой-либо одной теме.
El grupo que nadie atacó fue el de los occidentales. И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
Los chinos tomaron muchas modernas ideas occidentales de los japoneses. Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Tal vez los occidentales deban escuchar más a los nuevos miembros. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo. Они оспаривают саму идею западной модели развития.
Incluso los expertos y críticos occidentales del Islam sostienen opiniones diferentes. Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
No obstante, pareciera que algunos funcionarios occidentales intentan hacer justamente eso. Очевидно, однако, что некоторые западные чиновники пытаются сделать именно это.
otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo. другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
En esa contienda intervinieron los EE.UU. y sus aliados occidentales. В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Muchos observadores y periodistas occidentales reportan el juicio de Milosevic de forma perezosa. Многие Западные наблюдатели и журналисты очень вяло освещают процесс по делу Милошевича.
Además, los militares impartieron órdenes prohibiendo a los indígenas occidentales abandonar las reservas. В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!