Примеры употребления "normalmente" в испанском

<>
Entonces muéstrame cómo caminas normalmente. Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально.
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
No se puede caminar normalmente en él. Ты не можешь идти по нему нормально.
Normalmente son negros y plateados. Они обычно черно-серебрянные.
A partir de ese punto, el banco debería operar normalmente. С этой точки зрения банк должен работать нормально.
Y, ¿es así como vuela normalmente? То есть так Вы обычно и летаете?
Normalmente succiona el aire, pero cuando traga agua, siente su resistencia. Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
La intervención esterilizada normalmente no funciona: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
Algunos precios de las acciones normalmente no están correlacionados con el mercado. Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Normalmente se levanta a las seis. Он обычно встаёт в шесть.
Lo cuál es más o menos la idea que tenemos de tecnología normalmente. Что отвечает нашему нормальному представлению о том, что такое технология.
Normalmente Tom no se pone sombrero. Том обычно не носит шляпу.
en segundo lugar, la dictadura secular impide a los partidos islámicos participar normalmente en el sistema político. во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни.
Normalmente, las madres oso son sacrificadas. Медведиц обычно убивают.
Y explican, por ejemplo, la hermosa evolución de un procesador específico para el lenguaje en cada bebé desarrollándose normalmente. И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Normalmente me levanto a las ocho. Обычно я встаю в 8:00.
Estos cambios han sido polémicos, pero una federación cuyas leyes no son obedecidas por algunos de sus miembros no puede funcionar normalmente; Эти изменения весьма противоречивы, но федерация, законы которой не соблюдаются некоторыми из ее конституционных членов - не может работать нормально;
Eso es lo que hago normalmente. Этим я обычно и занимаюсь.
Es mejor que sepa si alguien normalmente golpetea con el pie todo el tiempo para no hacer acusaciones injustas cuando le vea los pies golpeteando en mitad de la reunión. Хорошо бы вам знать, постукивает ли человек постоянно ногами в нормальном состоянии, тогда вы не предъявите несправедливых обвинений, когда вы увидите постукивание ногами в середине встречи.
Normalmente, siempre hay uno o dos. Обычно находится один или два.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!