Примеры употребления "necesidad" в испанском с переводом "необходимость"

<>
la necesidad de financiamiento adicional. необходимости большего вложения средств.
No hay necesidad de traducirla. Нет необходимости переводить его.
Por lo que era una necesidad. Так что это было необходимостью.
Es cuestión de necesidad económica pragmática. Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
Deberían hacer de la necesidad una oportunidad. Они должны сделать из необходимости возможность.
Algunos rechazan la necesidad de fijar prioridades. Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты.
No hay necesidad de usar la violencia. Нет никакой необходимости прибегать к насилию.
No hay en absoluto necesidad de energía nuclear. В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости.
Es una guerra por opción, no por necesidad. Это - война выбора, а не необходимости.
Sin embargo, afortunadamente, no hay ninguna necesidad de resignarse. И все же, к счастью, нет необходимости смириться с ситуацией.
la necesidad de un cambio está fuera de cuestión. необходимость изменения выше всяких дебатов.
Entendieron mejor que nosotros la necesidad instintiva de estar conectados. Они понимали больше, чем кто-либо, необходимость людей оставаться на связи.
A más dinero, mayor es la necesidad de presentar resultados útiles. Чем больше денег, тем больше необходимость получить результаты, которые можно использовать.
Yo dudo firmemente de la necesidad de prescindir de la disuasión. Лично я сомневаюсь в необходимости отказа от ядерного сдерживания.
Al mismo tiempo, reconoce la necesidad de abordar estas tensiones geopolíticas. В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности.
Hay una necesidad urgente de una teoría científica de las ciudades. А также острая необходимость в научной теории городов.
La necesidad de adoptar medidas "colectivas, oportunas y decisivas" es abrumadora. Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Para estas funciones analíticas no hay necesidad de una supervisión estrecha. Для этих аналитических функций нет никакой необходимости в детальном контроле.
La necesidad de un acceso universal a la atención de salud Необходимость универсального здравоохранения
Robert McNamara subrayó la necesidad de ponerse en la posición del enemigo. Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!