Примеры употребления "mundos" в испанском с переводом "мир"

<>
¿Hay vida en otros mundos? Есть ли жизнь в других мирах?
Se trata de mundos totalmente distintos. Два совершенно разных мира.
El peor de todos los mundos Худший из всех миров
Bueno, nosotros decidimos conectar ambos mundos: Мы решили совместить два этих мира:
en los cielos de otros mundos. в небесах иных миров.
Y pasamos por una variedad de mundos. И мы прошли через многообразие миров.
Como siempre, quieren lo mejor de ambos mundos: Как всегда, они хотят лучший из всех миров:
Trataron de conectar mundos que antes no sabían que existían. Они пытались соединить разные миры, о существовании которых раньше даже не догадывались.
Para los artistas, construimos nuevos mundos que podemos descubrir y explorar. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Desde el 24 de abril de 1990 envía imágenes de mundos lejanos. С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Y a menudo los mundos de la realeza y la fama popular se superponen. Очень часто миры королевской власти и популярной славы перекрывают друг друга.
Ahora podemos hacer ingeniería inversa y construir mundos que dispongan expresamente nuestras cajas evolucionarias. Но сейчас, используя обратный инжиниринг, мы можем построить миры, которые ясно выделяют наши эволюционные коробки.
"Más allá de los mundos de las buenas y las malas acciones hay un campo. "Вне всяких миров правды и неправды есть поле.
¿Y la idea de la pluralidad de los mundos, de la vida en otros planetas? Что же с идеей о множественности миров, о жизни на других планетах?
Por el interés que tenía en integrar estos dos mundos, Pensé en las notas adhesivas. Поскольку мне хотелось объединить электронный и физический мир я подумал о клейких листочках для заметок.
Él estudia por qué la gente invierte tanto tiempo, energía, y dinero en mundos online. Он исследует причины, которые побуждают людей вкладывать столько времени, энергии и денег в виртуальные миры.
Mis mundos de palabras y números se mezclan con el color, la emoción y la personalidad. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Y los mundos virtuales son la mejor forma que tenemos de organizar y experimentar la información. Таким образом, виртуальные миры являются наилучшим способом для нас, чтобы по существу организовать и испытать эту информацию.
Entramos con gusto a mundos de ficción vitoreando héroes y llorando por amigos que nunca tuvimos. Мы охотно ступаем в вымышленные миры, где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей.
Ya conocen la novela y la película "La Guerra de los Mundos" de H.G. Wells. Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!