Примеры употребления "muere" в испанском с переводом "умереть"

<>
Come comida rápida, muere rápido. Ешь в бистро - умри быстро.
Muere el actor Larry Hagman Умер актер Ларри Хэгмэн
Cuando muere Rama, nace Krishna. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Una persona muere cada tres segundos. Каждые три секунды умирает человек.
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama. Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
El amor no muere por esas cosas. Любовь не умирает из-за этого.
Quien a hierro mata, a hierro muere. Живущий с мечом, от меча и умирает.
la gente puede morir, pero no muere; Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает;
Es entonces cuando muere, en enero de 1976. Он умер в январе 1976 года.
Un niño muere en África cada 43 segundos. Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок,
Cada año no muere el 10% de las personas. Каждый год не умирают 10 процентов американцев.
Es la foto de una niña que muere de sed. Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды.
Cuando un ser querido muere, lloran su pérdida por mucho tiempo. Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
Lo triste es que cuando mueren, la información muere con ellos. Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними.
Y si la gente infectada tiene tratamiento, no muere de SIDA. И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА.
Ellos necesitan que esto funcione o su sistema de salud muere. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
Le da una insuficiencia respiratoria y muere a los 8 días. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca. Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Pero, para ambos países, la esperanza es lo último que muere. Но, для обеих стран надежда умирает последней.
En algunos países, una mujer cada ocho muere dando a luz. В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!