Примеры употребления "muere" в испанском

<>
Come comida rápida, muere rápido. Ешь в бистро - умри быстро.
Osiev muere tras ser apuñalado en la espalda. Осиев погибает после ножевого ранения в спину.
Entonces luego - pshoo-shoo - rayos - pshoo - llega - pshoo-shoo - hace vida - bloop bloop - y eso muere. Потом - пшшшш - свет - и пшш - что-то появилось пшшш - сделало жизнь - буль-буль - и исчезло.
Muere el actor Larry Hagman Умер актер Ларри Хэгмэн
Bueno, claro, cuando la gente muere en la guerra, son musulmanes, son iraquíes. Ну, очевидно, чтобы погибшие в этой войне были только мусульманами и иракцами -
Cuando muere Rama, nace Krishna. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Si uno pone un niño en un asiento infantil, el 18,2% muere. Если ребёнок в детском кресле, погибают 18.2%.
Una persona muere cada tres segundos. Каждые три секунды умирает человек.
Y al usar un cinturón de seguridad de caderas, muere el 16,7%. И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama. Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Hay cientos de veces más gente que muere en conflictos en África que en Oriente Medio. Но в конфликтах в Африке погибает в сотни раз больше людей, чем на Ближнем Востоке.
El amor no muere por esas cosas. Любовь не умирает из-за этого.
Así, cuando muere una colonia a causa del fenómeno de El Niño deja este registro increíble. Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
Quien a hierro mata, a hierro muere. Живущий с мечом, от меча и умирает.
Si se usa un cinturón de caderas y hombros, en estos datos brutos, el 19,4% muere. Если они пристёгнуты плечевым и поясным ремнями безопасности, согласно исходным данным, погибают 19.4%.
la gente puede morir, pero no muere; Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает;
Cuando no llueve, los pastos se marchitan, el ganado muere y las comunidades se enfrentan a la hambruna. Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
Es entonces cuando muere, en enero de 1976. Он умер в январе 1976 года.
Así, de cada accidente de coche en el que muere al menos una persona, tienen información sobre todas las personas. Таким образом, для каждой автомобильной катастрофы, в которой погиб хотя бы один человек, у них есть информация обо всех пассажирах.
Un niño muere en África cada 43 segundos. Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!