Примеры употребления "умри" в русском

<>
Ешь в бистро - умри быстро. Come comida rápida, muere rápido.
Когда я был бедным выпускником аспирантуры Колумбийского университета, В моей карьере был трудный период "публикуй или умри". Cuando era un estudiante postdoctoral pobre en la Universidad de Columbia, estaba en la fase de mi carrera de "publicas o mueres".
Новое соглашение было представлено вождям и предводителям Сиу в рамках кампании, известной, как "продавай или умри с голоду" Se presentó un nuevo tratado a los jefes sioux y a sus principales hombres en una campaña conocida como "vender o morir de hambre".
Кроме того, рекламодатели зачастую способствуют распространению философии "Живи быстро, умри молодым", подбивая мужчин игнорировать риски для здоровья, связанные с продаваемыми ими продуктами. Es más, los anunciantes suelen promover una filosofía que invita a "vivir rápido, morir joven" con el fin de alentar a los hombres a ignorar los riesgos para la salud inherentes a sus productos.
Мой отец умер от рака. Mi padre murió de cáncer.
5 миллинов жителей Конго умерли из-за cinco millones de congoleses han fallecido a causa de esto.
Если ее недостаточно, ты можешь умереть". No tienes suficiente y vas a morirte".
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет. Hay aquí una muy fina línea azul de humo del escape ese tipo de pistas que muestran el aspecto que tendría el conjunto.
К счастью, он не умер. Afortunadamente, él no murió.
В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли. En el antiguo Egipto, lo faraones fallecidos eran embalsamados y deificados.
И вы можете упасть и умереть. Y se caeran, y se moriran.
Смит умер от сердечного приступа. Smith murió de un ataque al corazón.
А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла. Su hermana nos contactó y nos dijo que Emma había fallecido.
Рано или поздно мы все должны будем умереть. Todos tenemos que morirnos tarde o temprano.
Он умер несколько часов спустя. Murió algunas horas más tarde.
Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека. Así que tuve que usar un cuerpo recién fallecido.
Стать дряхлым, жалким, зависимым - это неприятно, даже если для кого-то в этом случае, приятнее будет умереть. sentirse frágil y triste y dependiente no es divertido, morirse o no puede ser divertido.
(Mao умер в 1976 году). (Mao había muerto en 1976.)
Большинство людей, умерших по причине курения, не были заядлыми курильщиками. La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.
"Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами". "Lo más asombroso de este mundo es que a nuestro alrededor la gente puede estar muriéndose y no nos damos cuenta de que también nos puede suceder a nosotros".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!