Примеры употребления "modelo" в испанском

<>
Y podemos hacer crecer este modelo. И мы сможем увеличить масштаб.
Es muy distinto al modelo médico. Этот подход немного отличаются от принятых медицинских норм.
Este modelo no tiene ningún sensor. Этот не имеет никаких сенсоров,
Es un modelo que hicimos para Bali. Это пример, который мы построили для Бали.
Este es prácticamente el modelo de TED. Это, практически, принцип TED.
Y entonces apareció un nuevo modelo de policía. И тогда я столкнулась с новым отношением к задачам полиции.
este es un modelo de la pared intestinal. строение стенки кишечника.
Ahora, ¿por qué es importante tener este modelo? Почему для нас так было важно её создать?
Ahora quiero hablar del modelo de circuito cerrado. А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
un modelo por computadora un poco menos glamoroso. так что графика здесь поскромнее.
El resultado es un modelo geopolítico completamente nuevo: Сознательно или нет, но Китай реорганизует себя так, чтобы уравновесить центральную власть и общую цель с децентрализованной свободой, точно так же как это делают компании с гибким управлением, когда приводят в равновесие управление из штаб-квартиры и из филиалов.
Pero, ¿sería un mejor modelo de administración atmosférica? Однако станет ли это лучшим способом в управлении атмосферными ресурсами?
El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí. Существует и пример для подражания.
Internet nos da el modelo de muchos a muchos. Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством.
La Escuela Verde es un modelo para el mundo. Зеленая Школа - это пример, который мы построили для всех нас.
Los ratones, por supuesto, son el perfecto organismo modelo. Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма.
Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní. Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
Tales economías no tienen por qué seguir el mismo modelo. Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
"No existe un verdadero precedente que nos sirva de modelo", afirma. "У нас нет настоящего прецедента, на который мы могли бы ориентироваться", - говорит он.
Una meta encomiable, pero no se nos ocurre un modelo exitoso. Достойная цель, но успешные примеры ее достижения как-то не приходят на ум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!