Примеры употребления "mapas" в испанском с переводом "карта"

<>
Переводы: все294 карта286 другие переводы8
Por cierto, estos son mapas. Это карты, между прочим.
Puedes hacer mapas de Toronto.> Ты мог бы изготавливать карты Торонто."
Y trazamos un par de mapas. Вот несколько карт, составленных нами.
<No, quiero hacer mapas de los planetas.> "Нет, я хочу делать карты планет."
Como pueden ver, estos son todos mapas. Как видите, это всё-карты.
Estos aquí son los mapas de desplazamiento. Вот это карты движений.
Los mapas políticos nunca están escritos sobre piedra. Политически карты никогда не высекают из камня.
No era el único que edita los mapas libres. Я не единственный человек, который редактирует эту карту.
Podemos ver que todas las fórmulas son realmente mapas. Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
Actualmente, la línea Durand sólo existe en los mapas. Сегодня линия Дюранда существует только на картах.
Creo que no le hacemos justicia en nuestros mapas comunes. Думаю, что на наших обычных географических картах мы его недооцениваем.
Miremos unos mapas que se están creando en este momento. Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Hay mapas del océano que pueden ver a la izquierda. Слева вы видите карту океанов.
Había leido un montón de libros, estudié mapas y gráficos. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Aquí hay un pequeño mapa - pensé en mapas al principio. Вот небольшая карта - с самого начала я думал о картах.
Pero obviamente el punto es que los números son mapas. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Esto es la integración de nuestros mapas con el WWT. Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты.
Los mapas son, por supuesto, no sólo cartografía, sino también imágenes. Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения.
Es un lugar marcado en mapas antiguos como "Aquí hay monstruos". Это одно из тех мест, о которых на древних картах указано, что там водятся монстры.
Mapas de la Tierra Media - ese lo dibujé a mano yo mismo. Карты Средиземья - эту я нарисовал сам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!