Примеры употребления "métodos" в испанском с переводом "метод"

<>
"¿Son poco sólidos mis métodos?" "Разве мои методы нездоровы?"
Se deben explorar nuevos métodos. Должен существовать поиск новых методов.
Sus métodos no son científicos. Его методы ненаучны.
Hay que tener métodos estadísticos, analíticos. По их мнению, это не отражает реальную картину, нужны статистические, аналитические методы.
Todos estos métodos tienen sus problemas. Все эти методы имеют свои проблемы.
métodos que son tanto ineficaces como inseguros. подобные методы неэффективны и небезопасны.
Se han propuesto muchos métodos de ingeniería atmosférica. Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Ninguno de estos métodos lleva al reciclaje de manera significativa. Ни один из этих методов не результативен в любом объёме переработки и любым существенным образом.
Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento. Эти проблемы требуют разных методов решения.
todos, en gran parte, se parecían en sus fines y métodos. все они использовали похожие средства и методы.
La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Lamentablemente, nuestros métodos actuales de detección no son lo bastante sensibles. К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Y creo que con estos métodos nos estamos acercando a eso. Наши методы приближают нас к ответу на этот вопрос.
Y, por si acaso, no intenten estos métodos en casa, por favor. И кстати, пожалуйста не испытывайте этот метод у себя дома.
Esto tiene mucho que ver con los métodos de manejar el pasado. Это очень тесно связано с тем, какими методами действовать по отношению к прошлому.
Hay cuatro métodos para limpiar un sistema bancario que afronta una crisis sistémica: Существует четыре основных метода "очистки" банковской системы, которая сталкивается с систематическим кризисом:
Debe de ser científico, esto es, basado en los mejores métodos y modelos. Он должен быть научным, то есть быть основанным на наилучших методах и моделях.
Ah, también intentan venderles cartas astrológicas u otros métodos para echar la suerte. Оо, они также говорят, они продадут вам астрологические или другие методы гадания.
Lamentablemente, los gobiernos africanos han fracasado rotundamente en enseñar mejores métodos a los campesinos. К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств.
Los métodos utilizados para pagar a los operadores del mercado reflejan nuestros errores colectivos. Методы, в соответствии с которыми раньше платили операторам рынка, отражали наши коллективные ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!