Примеры употребления "метод" в русском

<>
"Не важно, используй бабушкин метод". "No, usa el método de la abuela".
Обычный метод создания системы на сегодня - это постройка трубы, которая должна быть запущена с земли, и она должна выдержать всяческие аэродинамические силы. La forma en que normalmente se construye un sistema hoy en día es construyendo una pila de tubos que se lanzan desde la tierra y resisten todo tipo de fuerzas aerodinámicas.
Мы называем этот метод культуромикой. "Culturomía", así denominamos al método.
Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат. Además, ese sistema es vulnerable a prácticas ilícitas como la de obtener los recibos emitidos a los extranjeros y estudiantes que no pueden exigir la devolución de los impuestos.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен. Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.
А тем временем, вот вам доступный метод. Mientras tanto hay un método disponible.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди. Más adelante King declaró que "el método gandhiano de resistencia no violenta (.)
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов. La democracia es por definición un método pacífico de solución de conflictos.
Так мы и поняли, какой у нас метод. Asi fue como entendimos cuál es nuestro método.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя. Los ambientalistas señalan que este método de producción no es sustentable.
Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография]. Este es mi método principal, conocido como resonancia magnética funcional.
Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - Sin duda, mi locura sigue un método.
Мой метод удивительно прост, но его эффект велик. Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. El método científico al que aludía es bastante importante.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. Einstein describió su método científico como juego combinatorio.
Этот метод очень эффективно устраняет боли, вызванные хроническим артритом. Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик. Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. Y esto implica comprobabilidad, el método científico, la Ilustración, y todo eso.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС. Este método de control burocrático ha funcionado bien (hasta ahora) en la UE.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен. Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!