Примеры употребления "jóvenes" в испанском

<>
Los más jóvenes probablemente no. Хотя, те, кто помоложе, возможно и нет.
Las democracias jóvenes pueden ser crueles: Новые демократии могут быть жестоки:
Pero creo que las jóvenes sí podrían. Но я думаю у девочек получится.
¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes? Угадайте, чего ждут мужчины?
Los Beatles no inventaron a los jóvenes. "Биттлз" не изобрели подростков.
Ninguno de esos jóvenes podía tirar muy bien. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
Observen los conocimientos matemáticos de los jóvenes de 15 años. Давайте посмотрим на результаты олимпиад по математике среди 15-летних учеников.
Y esto se ve en los jóvenes muy a menudo. Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе.
escasez de trabajo atractivo y de oportunidades para los jóvenes; правительства, обанкротившиеся в результате усилий с целью смягчить данные проблемы;
Pero tengo que decirles, los jóvenes admirábamos a este chico. Однако я должен сказать вам, мы, младшие ребята, хотели подражать этому чуваку.
Sólo quedaron los hombres y los jóvenes, para ser masacrados. В городе остались только мальчики и мужчины - остались, чтобы погибнуть.
Si son viejos o jóvenes eso no hace realmente la diferencia. Стар или млад - не имеет значения.
Es realmente esto de los jóvenes vs los viejos, en cierto punto. Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде.
Una gran cantidad de peregrinos permanecieron detenidos, entre ellos 15 jóvenes adolescentes. Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.
Muchos jóvenes inmigrantes de segunda generación están virtualmente excluidos del mercado laboral. Средний уровень безработицы застрял в пределах 10% на протяжении нескольких лет - один из самых высоких в ОЭСР.
Probablemente los que eran jóvenes en los años 60 la conocen bien. Те из вас, кто уже был в 60-е, возможно хорошо это знают.
Y uno de los problemas que tienen los jóvenes es la enfermedad venérea. А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания.
Tenía unos 16 años, y todos nosotros teníamos unos 12 años, chicos jóvenes. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
El desempleo entre los jóvenes de 20 a 24 años debería ser más preocupante. Безработица среди тех, кому от 20 до 24 лет, должна вызывать большее беспокойство.
Pero en realidad muchos de los conceptos son adecuados para grupos mucho más jóvenes. Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!