Примеры употребления "instrumentos" в испанском

<>
Переводы: все408 инструмент323 орудие9 другие переводы76
Ahora les mostraré algunas de esos instrumentos. Сейчас я покажу вам некоторые из этих программ.
No todos adoptarán este tipo de instrumentos. Не каждый будет использовать такие методы.
Para lograrlo, debe equiparse con los instrumentos necesarios: Чтобы преуспеть, Европа должна иметь необходимый инструментарий:
Los implantados cocleares no pueden diferenciar estos instrumentos. Пациенты с кохлеарными имплантатами не могут их различить.
Porque al ascensor le faltan algunos instrumentos importantes, como los botones. Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки.
Llevan instrumentos que están obteniendo datos a 2.000 metros de profundidad. Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
Durante la guerra fría, instituciones como Radio Europa Libre resultaron ser instrumentos valiosos. Во время "холодной войны" такие структуры как "Радио Свободной Европы" были очень ценными.
No es de extrañar que la eficacia de esos instrumentos se haya debilitado. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Financia la innovación para la creación de nuevos instrumentos y servicios y su aplicación. Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
Además, tenemos una considerable cantidad de instrumentos en el área de justicia e interior. Более того, у нас появилось большое количество новых механизмов в области правосудия и внутренних дел.
Tenemos mejores instrumentos para comunicar y exigir justicia que ninguna generación anterior a la nuestra. У нас есть лучшие возможности для распространения и требования справедливости, чем у предшествующих поколений.
La sociedad civil mundial ha creado instrumentos para poner freno al consumo que causa perjuicios. Мировое сообщество давно уже выработало способы снижения потребления, приносящего вред.
Uno de los instrumentos usados en el muestreo de los océanos son las ondas acústicas. В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны.
Habrá mucho tiempo para debatir un nuevo Bretton Woods y la creación de instrumentos reguladores mundiales. Для нового Бреттонвудского соглашения будет достаточно времени, а также для создания новой глобальной системы управления.
Existen dos instrumentos básicos para reducir las emisiones de carbono y, por ende, mitigar el calentamiento global. Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами.
Además del equilibrio fiscal, hay otros instrumentos disponibles para aumentar el ahorro interno y reducir el consumo. Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса.
Mientras que los gobiernos podrían ofrecer instrumentos de liquidez atractivos, los bancos no podrán prestar los fondos. В то время как правительства могут предлагать привлекательные ликвидные фонды, банки будут не в состоянии перезакладывать средства.
Otros instrumentos, aparte de la escolarización, pueden ayudar a las mujeres a mejorar su capacidad para obtener ingresos. Улучшить способность женщин зарабатывать деньги можно и другими способами, помимо образования.
Los escépticos señalan que cada vez nos resulta más difícil brindar nuevos instrumentos a las personas que los necesitan. Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени.
En lugar de depender de defensas naturales contra las enfermedades, inventamos antibióticos y otros instrumentos de la medicina moderna. Не полагаясь на защиту природы от недугов, мы создали антибиотики и иные средства современной медицины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!