Примеры употребления "instrumento" в испанском

<>
La trompeta es un instrumento musical. Труба - это музыкальный инструмент.
Pero la democracia no es el único instrumento para una transformación que ataque las raíces del terrorismo. Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
Y este es vuestro instrumento, ¿OK? Итак, вот - ваш инструмент.
El 72% de la población tiene ese tipo de cicatrices, pero la mayoría no sueltan el instrumento, cosas como trampas para langostas y jaulas de cangrejos. У 72% процентов их популяции есть такие шрамы, но большинство не не может освободиться от таких орудий лова, как ловушек для омаров или крабов.
Con eso pasamos al cuarto instrumento: Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике.
No muchos africanos, incluso entre los que conocen mejor la actualidad mundial, habían escuchado mencionar alguna vez la Radio Milles Collines, el más obvio y descarado instrumento del genocidio ruandés. Немногие африканцы, даже из числа тех, кто осведомлен о событиях в мире, когда-либо слышали о радиостанции "RadioMillesCollines" - самом страшном орудии геноцида в Руанде.
El tercer instrumento es la política crediticia. Третий инструмент - это кредитная политика.
Eso también fue válido para los seguros contra default, que se volvieron un instrumento de especulación en lugar de uno de seguro y alcanzaron un volumen sorprendente de 62 billones de dólares. Это относится и к дефолтным свопам, ставшим орудием спекуляции вместо страхования и достигшим поразительной суммы в 62 триллиона долларов.
El Protocolo no es un instrumento perfecto. Протокол не является идеальным инструментом.
Ella se resiste, con 10.000 brazos, y en cada mano, hay un instrumento de liberación, y en la palma de cada mano, hay ojos, y estos son los ojos de la sabiduría. Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
Haz un instrumento un poco más complicado". Сделайте более сложный инструмент".
"Creemos que ese planteamiento será un burdo e impreciso instrumento basado en el miedo y no en la persuasión que nos hará internarnos por una vía peligrosa y tendrá consecuencias perjudiciales para los fabricantes, agricultores y consumidores de los EE.UU.". "Мы считаем, что такой подход может быть слишком грубым и неточным орудием страха, а не убеждения, которые направит нас по опасному пути и негативно отразится на американских производителях, фермерах и потребителях ".
Al Jazeera no es instrumento de revolución. Аль Джазира не инструмент революции.
El instrumento que usaba se convirtió en una catapulta. Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту.
El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Es también el único instrumento [actual] que usa esta técnica. Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём.
La ayuda es un mal instrumento, ¿y saben por qué? Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему?
La mayoría de los implantados cocleares no diferencian un instrumento. Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Él era simplemente un instrumento de la voluntad de Dios. Он был простым инструментом Божьей воли.
Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico. Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!