Примеры употребления "incentivos" в испанском

<>
Confiamos enormemente en los incentivos. Мы очень сильно полагаемся на стимулы.
Hay que asignar dólares para ese sistema y para ese pago de incentivos. Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам.
La segunda herramienta son los incentivos. Бывает мы обращаемся к стимулам.
Kim Jong-il es un chico malo que quiere atención e incentivos para portarse bien. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
Pero no tienen incentivos para hacerlo. Но у них нет стимулов, чтобы так поступать.
Las estructuras de incentivos que fomentan la toma de riesgos excesivos se mantienen prácticamente sin ningún cambio. Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
Demuestra el poder de los incentivos. Эксперимент на тему силы стимулов.
El gasto para el estímulo va encaminado a utilizar mayores desembolsos o incentivos fiscales gubernamentales para compensar el descenso del consumo de las familias y de la inversión empresarial. Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
Habian implantado todos los incentivos correctos. Были задействованы все нужные стимулы.
Si esto es más que puras palabras y realmente lleva a cabo una reforma seria a la estructura de incentivos del estado de bienestar alemán, el resultado podría ser un mayor empleo y un aumento del crecimiento económico estructural. Если это больше, чем пустое обещание и если она действительно намерена провести серьезную реформу стимулирующей структуры социального обеспечения немецкого государства, то результатом этого могла бы быть более высокая занятость и структурный экономический рост.
La razón para esto son los incentivos. Причина этого - в стимулах.
El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Es una cuestión de incentivos y de justicia social. Это дело и стимулов, и социального правосудия.
Esos torcidos incentivos distorsionaron nuestra economía y nuestra sociedad. Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество.
Necesitan los recursos y los incentivos para mantener sus bosques. Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса.
Y, nuevamente, es debido a un alineamiento de los incentivos. И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Por otra parte, los incentivos para el éxito son pocos; С другой стороны, нет стимулов для успеха;
Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Los funcionarios corporativos responden a los incentivos y las oportunidades. Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Segundo, elimina los incentivos para que los bancos tomen malas decisiones. Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!