Примеры употребления "haberme" в испанском с переводом "быть"

<>
Debería haberme abstenido de hacerlo. Я не должен был этого делать:
También me percaté de que debería haberme infectado a los siete años. Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7.
E irónicamente es, probablemente, lo más importante que podría haberme tatuado en el cuerpo, por un lado, como escritora, pero también como ser humano. По иронии, мне кажется, что это единственное и самое важное, чем я могла бы наколоть на своем теле - отчасти будучи писателем, отчасти просто человеком.
Entonces deberías haberte sentado antes. Тогда вы должны были давно сесть.
Este proceso se ha completado. Этот процесс был завершен.
su misión se había cumplido. его работа была закончена.
Realmente no se habían retirado. Они ещё не были по-настоящему вытеснены.
Se han propuesto varios modelos. Были предложены различные модели.
Se han conseguido importantes logros. За эти годы было сделано очень многое.
No deberías haberte venido tan pronto. Ты не должен был приходить так скоро.
Además, ha habido otro cambio importante. Было и ещё одно важное изменение.
Siempre ha habido razones para preocuparse. Для беспокойства всегда были причины.
Hasta ahora no ha habido ninguno. Дох сир пор их не было.
También ha habido trabajo en monos. Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Ya nos habíamos conocido en línea. На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн,
Ya se ha perdido demasiado tiempo. Слишком много времени уже было потрачено впустую.
¿Se ha desacreditado la innovación financiera? Неужели финансовые новшества были дискредитированы?
Se ha ampliado el mandato presidencial. Президентский срок был продлен.
Se había roto la arteria carótida. Это был разрыв сонной артерии.
Se han reflotado algunas ideas interesantes. Уже было высказано несколько интересных идей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!