Примеры употребления "gusta" в испанском с переводом "понравиться"

<>
¿Por qué no les gusta mi blog?" Чем им не понравился мой блог?"
A todos les gusta ponerle nombre a un animal. Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
"A ningún dirigente le gusta verse regañado en público", dijo. "Ни одному лидеру не понравится, если его будут публично отчитывать", - сказал он.
A nadie le gusta mucho -ya saben, usar loción de afeitar con cancerígenos. Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
Gran parte de Europa está viendo de cerca por primera vez al multimillonario primer ministro italiano, y a muchos no les gusta lo que ven. Многие граждане ЕС впервые обратили пристальное внимание на итальянского премьер-министра - миллиардера, и многим из них не понравилось то, что они увидели.
Digamos que encuentras contenido interesante, digamos una charla de TED, la envías a Reddit y entonces la comunidad de tus semejantes darán votos positivos si les gusta o negativos si no. Вы находите что-нибудь интересное, например, TED-выступление, подаете на Reddit, а общность остальных читателей если им новость понравилась голосуют "за" ее выделение, или, если не понравилась "против".
No les va a gustar. Вам это не понравится.
¿De verdad te ha gustado? Тебе правда понравилось?
¿Te ha gustado la película? Тебе понравился фильм?
¿Te ha gustado la actuación? Тебе понравилось представление?
¿Te ha gustado la obra? Тебе понравилась вещь?
A la gente le gustará. Людям это понравится.
Permítanme señalar algunos que me gustan. Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся.
Pero a papá no le gustará. Но папе это не понравится.
Eso no le gustará a papá. Это папе не понравится.
Y puede ser que le guste. Возможно, результат вам даже понравится.
Espero que te guste el vino. Надеюсь, тебе понравится вино.
A Tom le gustó la idea. Тому понравилась идея.
A ellos les gustó su mensaje. Его сообщение им понравилось.
Creo que te va a gustar esto. Я думаю, тебе это понравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!