Примеры употребления "fueron" в испанском с переводом "собираться"

<>
Otros equipos de agentes fueron vistos reuniéndose en el perímetro para entrar si se necesitaba hacer detenciones en el parque. Другие группы полицейских, по свидетельству очевидцев, собирались по периметру, чтобы войти внутрь в случае, если в парке понадобятся аресты.
Y lo que intentamos con el cerdo fueron electrodos externos en la piel, como ven en una sala de emergencia, y les voy a mostrar por qué no andan bien. Сперва мы опробовали накожные электроды, похожие на те, что можно видеть в скорой, и я собираюсь показать вам, почему они не так эффективны.
El día que la Corte Suprema se reunió a puerta cerrada para examinar la cuestión políticamente controvertida de si aceptarían el desafío a la ley de asistencia sanitaria del presidente Obama, dos de sus magistrados, Antonin Scalia y Clarence Thomas, fueron agasajados en una cena patrocinada por la firma de abogados que expondrá el caso ante el alto tribunal. В день, когда Верховный суд собрался за закрытыми дверями обсудить политически спорный вопрос, будет ли он слушать отвод закона о здравоохранении президента Обамы, двух его судей, Антонина Скалиа и Кларенса Томаса, чествовали за обедом, спонсированным юридической фирмой, которая будет оспаривать дело перед высшим судом.
¿Dónde se van a alojar? Где вы собираетесь разместиться?
Iban a ir en serio. А они действительно собирались.
¿Y qué iba a hacer? И чем я собирался заниматься?
No va a hacer nada. Она не собирается делать этого".
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Creo que va a llover. Похоже, что дождь собирается.
Tom se va a divorciar. Том собирается развестись.
¿Qué vas a hacer, Dimitri? Что вы собираетесь сделать, Дмитрий?
¿Qué le vas a dar? Что ты собираешься дать ему?
¿Cuándo te vas a mudar? Когда ты собираешься переезжать?
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
Vas a llegar al suelo. Вы собираетесь врезаться в землю.
Iban a ir en serio. А они действительно собирались.
¿O vamos a continuar recluyéndonos? или мы собираемся уходить в себя и дальше?"
Voy a hablar con Tom. Я собираюсь поговорить с Томом.
Voy a plantearles un desafío. Так что я собираюсь дать вам задание.
Voy a preparar la cena. Я собираюсь приготовить ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!