Примеры употребления "собираемся" в русском

<>
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso.
Мы собираемся учесть это и подсчитать. Vamos a contar esos, y contarlos todos.
Это место, вокруг которого мы собираемся, когда нам есть что сказать друг другу. Está en el lugar en el que nos reunimos cuando tenemos que decir algo a alguien.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, vamos a tener que operarte.
И что же мы собираемся делать? ¿Qué vamos a hacer?
Итак, где мы собираемся получить эти данные? Entonces, ¿de dónde vamos a obtener esta información?
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? ¿Cómo vamos a entender toda esta compleja información?
И мы не собираемся их отпускать так просто. Y no vamos a dejar que eso ocurra.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Vamos a volar hacia dentro del cerebro de mi colega Peter.
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь. Y ahora le vamos a ayudar.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? ¿Qué tipo de tecnología inalámbrica vamos a utilizar?
или мы собираемся уходить в себя и дальше?" ¿O vamos a continuar recluyéndonos?
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце. Nos vamos de viaje el mes que viene.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Vamos a mover el auto, según eso, una y otra vez.
"Как мы собираемся решить проблемы настоящего мира в играх?" "¿Cómo vamos a resolver problemas del mundo real en los juegos?"
"То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?" "Bien, lo que vamos a hacer aquí es realmente importante".
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Vamos a tomar algo de eso y lo vamos a meter al pan.
Мы собираемся сесть на автобус, который отходит в четыре. Vamos a tomar el autobús que sale a las cuatro.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!