Примеры употребления "final" в испанском с переводом "конечный"

<>
Este es el resultado final. А вот конечный результат.
Nuestro destino final es Lerik. Конечным пунктом является Лерик.
No cambian el resultado final. Они не влияют на конечный результат.
La diferencia final puede parecer extraña: Конечное отличие может показаться странным:
Hubo debates constantes sobre el destino final. О конечном месте назначения шли постоянные споры.
Al final, claro, me detectaron en Egipto. В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
Uno no sabe cuál es el resultado final. Вы не знаете, каков будет конечный результат.
Al final del día, Bill Clinton tenía razón: В конечном итоге, Билл Клинтон был прав:
Y, por supuesto, esto no es el final. И конечно, это ещё не всё.
Al final, resultará un cálculo falso y errado. В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом.
El objetivo final es una teoría completa del universo. Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной,
Al final, todo se disgregará y distribuirá al azar. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
Una ventaja final de esta solución es que sería temporaria. В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Además, el Estado es el árbitro final de la ley. Государство также является конечным арбитром права.
Al final, los obstáculos pueden hacer que la ampquot;opción Blairampquot; В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра.
bueno, la meta final es que se previene la enfermedad, sí. ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
La encuesta no fue, al final lo que salvó a Sudhir. Этот опрос, в конечном счете, не вызволил Судира.
Es el pináculo, el producto final que el universo ha producido. Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Cómo se denomine al final el documento fundacional es lo de menos; Как будет называться этот новый основополагающий документ в конечном счете не имеет большого значения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!