Примеры употребления "fenómenos" в испанском с переводом "феномен"

<>
Estos son dos fenómenos muy diferentes. Это два совершенно различных феномена.
Estos dos fenómenos están estrechamente vinculados. Эти два феномена тесно связаны между собой.
Porque así se suprimen los fenómenos energéticos que vemos en núcleos galácticos activos. Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
La contaminación, el terrorismo, las pandemias y el cambio climático son fenómenos mundiales. Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
la investigación por definición es controlar y predecir, estudiar los fenómenos, con el fin explícito de controlar y predecir. определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать.
Y si éste es el caso, como creo que lo es, que uno de los fenómenos de nuestro tiempo es la globalización del poder, entonces se deduce que uno de los desafíos de nuestro tiempo es llevar gobernanza al espacio global. И если это так, - а я уверен, что один из феноменов нашего времени - это глобализация власти, - то отсюда вытекает одна из проблем современности - переход управленческой системы в мировое пространство.
Este es un fenómeno mundial. Это - глобальный феномен.
El esnobismo es un fenómeno mundial. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Hay tres claves para este fenómeno: Этому феномену можно найти три объяснения:
Luego observamos el fenómeno de Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
Las religiones son un fenómeno natural. Религии - естественные феномены.
Se trata de un fenómeno muy conocido; В этом заключается известный феномен;
La globalización financiera es un fenómeno reciente. Финансовая глобализация - это новый феномен.
¿Es éste un fenómeno de corto plazo? Является ли это краткосрочным феноменом?
Es un fenómeno extraordinario, pero es verdadero. Это выдающийся феномен, но это правда.
No se trata de un fenómeno nuevo. Это не новый феномен.
El mundo musulmán también ha notado este fenómeno. Этот феномен замечен и в мире Ислама.
Los notarios son otro ejemplo de este fenómeno. Нотариусы являются другим примером этого феномена.
En cierto sentido este no es un fenómeno nuevo. В определенном смысле, этот феномен не нов.
Pero éste es un fenómeno global, eso lo sabemos. Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!