Примеры употребления "fenómeno" в испанском с переводом "явление"

<>
Y eso explica este fenómeno. Им и объясняется это явление.
Las explicaciones sobre este fenómeno varían. Объяснения этому явлению различны.
Este fenómeno no sorprende a los economistas. Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Se trata de un fenómeno bastante nuevo. Это явление довольно новое.
Y este es un fenómeno muy difundido. И такие явления повсеместны.
La pobreza es un fenómeno intrínsecamente dinámico. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
Yo soy un exponente de ese fenómeno. Я представитель этого явления.
Este fenómeno no es exclusivo del Islam. Данное явление встречается не только в исламском мире.
Este fenómeno es muy fácil de explicar. Это явление очень легко объяснить.
Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso. Здесь это явление также не было новым.
Son, por el contrario, un fenómeno específicamente moderno. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
Así que no es un fenómeno simplemente occidental. Так что пластика - не только западное явление.
El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural. В настоящее время, голод - в основном, явление сельское.
Berlusconi es un nuevo fenómeno de la derecha europea. Берлускони представляет собой новое явление на правом политическом фланге Европы.
Observemos la cultura, el fenómeno de la cultura humana. Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
Así que esto es lo que llamo amplificación del fenómeno. Это я называю усилением явления.
También en muchos países ricos se aprecia el mismo fenómeno. То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах.
del tipo autoservicio una suerte de fenómeno "no es mi responsabilidad". с её эгоизмом, с характерным явлением "меня это не касается".
Pero todos estos encomiables esfuerzos no han podido combatir el fenómeno. Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
"La inflación es siempre y en todos lados un fenómeno monetario". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!