Примеры употребления "fecha de expedición" в испанском

<>
Fueron de expedición al Polo Norte. Они поехали в экспедицию на Северный полюс.
Lo que más me molestó de esta nueva información no era que tendría que cambiar la fecha de mi fiesta con todas mis amigas, lo que era más molesto es que eso significaba que no era virgo. И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой.
Aunque las tarjetas de débito siguen siendo mucho más comunes, bancos como China Merchants Bank han lanzado una ofensiva de expedición de tarjetas de crédito. И хотя дебитные карточки по-прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
La base de datos contenía la fecha de los ataques, localización, el tamaño y las armas usadas. В этой базе было время атак, координаты, масштаб и тип использованного оружия.
Ese es el número de la tarjeta de crédito, esa es la fecha de vencimiento, este es el código de seguridad y ese, el nombre del titular de la tarjeta. Вот номер кредитной карты, срок действия карты, защитный код, а это имя владельца карты.
Esta mañana, algunos de los conferencistas dieron la fecha de cuando supieron de su condición. Этим утром некоторые из выступающих называли дату, когда они узнали свой диагноз.
Tenemos información sobre cosas como el lugar de publicación el autor, fecha de publicación. У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
"Si te doy mi fecha de nacimiento, ¿puedes decirme en qué día de la semana nací?" "Если я скажу вам дату своего рождения, вы сможете сказать мне, какой это был день недели?"
No es extraño despertar en medio de la noche para comprobar la fecha de la famosa batalla en un libro de guerra. Ничего удивительного в том, что вы проснётесь посреди ночи, чтобы посмотреть дату любимой битвы в книге о войне.
Tengo su fecha de nacimiento, su edad, su ocupación en el hogar y si hablaban inglés. У меня есть их даты рождения, их возраст, чем они занимались в своём доме, разговаривали ли они на английском
¿Cuál es la fecha de hoy? Какое сегодня число?
Escriba su fecha de nacimiento aquí. Напишите здесь свою дату рождения.
Escribe tu fecha de nacimiento aquí. Напиши здесь свою дату рождения.
¿Puedo cambiar la fecha de mi boleto? Можно обменять билет на другое число?
Pero ningún estudiante entrevistado - y mucho menos un profesor - dijo creer en la fecha de caducidad del 21 de diciembre. Но ни один из опрошенных студентов - не говоря уже о профессоре - не сказал, что верит в дату конца света 21 декабря.
El nuevo Gobierno deberá funcionar hasta 2013, fecha de las próximas legislativas, considera. Новое правительство должно будет действовать до 2013 года, даты следующих выборов, сказал он.
¿Puedo cambiar la fecha de mi billete? Можно обменять билет на другое число?
A los economistas les agrada restar el rendimiento nominal de los bonos gubernamentales del rendimiento ajustado a la inflación de los bonos con el mismo vencimiento para obtener una estimación de mercado de la tasa de inflación entre el momento presente y esa fecha de vencimiento. Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
Generalmente los encuestadores piden al jefe del hogar información sobre el número y las características demográficas de los miembros de ese hogar antes de la guerra y le preguntan si alguno de ellos ha muerto entre el período de preguerra y el momento de la encuesta, y la fecha de la muerte. Во время такого исследования интервьюеры просят главу семьи рассказать о количестве и демографических характеристиках членов семьи до войны, а так же о случаях смерти в семье в период между началом войны и временем проведения исследования, и назвать даты смерти членов семьи.
De hecho, el 4 de agosto, fecha de cierre de las nominaciones, once candidatos funcionales fueron elegidos sin oposición, incluidos los que representan a los bancos y a la cámara de comercio china. Действительно, к 4 августа, дню окончанию выдвижения кандидатов, одинннадцать кандидатов по функциональным округам оказались выдвинуты на безальтернативной основе, в том числе представители банков и Китайской торговой палаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!