Примеры употребления "físicos" в испанском с переводом "физик"

<>
Ahora, probablemente hay muy pocos físicos aquí. Среди вас, возможно, очень мало физиков.
Los físicos clasifican las partículas en dos categorías. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Es completamente compatible con el Dios de los físicos. Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики.
Esto era un reto que debimos enfrentar como físicos. Настоящая задача для физиков вроде нас.
Sin embargo, los físicos y los matemáticos tienen motivos para celebrar. Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Reunimos a estos físicos en Los Álamos para ver que construían. Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
Aquellos de ustedes que sean físicos, oigo sus ojos parpadear, pero aguántenme. Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами!
Pero para los físicos no está totalmente claro que se trate de Higgs. Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса.
"Bueno, actualmente, hay 2 000 físicos en Wall Street, y soy uno de ellos". "На Уолл-стрит сейчас работает две тысячи физиков, и я один из них".
Y luego llegaron los físicos y empezaron a usarla a mediados de los años 80. И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах.
Es tan rara que los físicos recurren a una u otra interpretación paradójica de ella. Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
Por ejemplo, los biólogos y los físicos suelen ser casi tan famosos como los actores. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
No necesitamos sólo físicos en campaña, necesitamos biólogos, expertos en computación, y ambientalistas por igual. Нам нужны не только физики-активисты, нам нужны такие биологи, компьютерные специалисты и экологи.
Con tal récord de avance tras de sí, ¿qué les queda a los físicos por hacer? В свете таких успехов, чего же еще остается достичь физике?
Al comenzar a pulsar y contraerse el sonido, nuestros físicos pueden saber cuándo se emitirá un fotón. Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон.
Una decreciente minoría de físicos, yo incluído, aceptan la interpretación de ``universos múltiples" de la mecánica cuántica. Все возрастающее число физиков, в их числе и я, принимают интерпретацию квантовой механики как механики "многих вселенных".
Y los físicos tienen todo tipo de soluciones para cosas que no se dan cuenta que son problemas. И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают.
Los biólogos y los físicos tienen metas y tradiciones distintas, y buscan respuestas diferentes, porque hacen preguntas diferentes. Биология и физика преследуют разные цели, придерживаются разных традиций и пытаются найти ответы на разные вопросы.
Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor? Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт,
Pero vio cómo físicos y químicos se volvieron proveedores de armas de destrucción masiva a principios del siglo XX. Но он видел, как физики и химики становились поставщиками оружия массового уничтожения в начале 20ого века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!