Примеры употребления "físico" в испанском с переводом "физик"

<>
escrito por el gran físico, Schrodinger. великого физика Шрёдингера
Turing aparece aquí como la caricatura del físico matemático. В данном случае работа Тюринга являлась лишь пародией на математическую физику.
Bipin Desai es un físico teórico de la Universidad de California. Бипин Десай - специалист по теоретической физике калифорнийского университета,
Así comencé desde una temprana edad como físico utilizando computadoras como herramientas. В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Richard Feynman, el gran físico teórico, nos ofrece una simple pero poderosa respuesta: Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно:
Se contrata un matemático, un físico, alguno que entienda la dinámica de este fluido. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Él es un físico famoso no sólo en Japón, sino en todo el mundo. Он известный не только в Японии, но и по всему миру физик.
Pero siendo físico pensé, bien, si me das algunos datos tal vez podría entender esto. Но я физик, и поэтому решил найти данные и попробовать разобраться.
Un físico busca patrones más grande y simétricos que incluyan el patrón ya establecido como subconjunto. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
Bien, no pasaría nada porque yo no soy un físico no entiendo la teoría de cuerdas. От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн.
Hay un físico teórico en el MIT llamado Steven Johnson que bajó dos lugares, me alegra decirlo. Есть один физик-теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта.
Le mostré esto a un amigo físico que tiene un profundo desprecio por la biología, y dijo: Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал:
Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor? Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт,
Éste es un gran modelo conceptual que se puede tener del mundo, salvo que seas un físico de partículas. Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы.
En parte lo que sabemos sobre esto se lo debemos a Ludwig Boltzmann, un físico austríaco del siglo XIX. Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века.
Ya se me acabó el tiempo, pero este es Michael Wigler, un matemático muy muy listo que se volvió físico. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
formamos el club llamado RNA Tie Club [el Club de corbata ARN] George Gamow, otro gran físico, diseñó la corbata. мы организовали "Клуб галстуков РНК" Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Los episodios extremosos de precipitaciones resultarán también más frecuentes e intensos en un clima más cálido, a consecuencia de otro simple fenómeno físico: Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики:
Consideremos los esfuerzos interdisciplinarios (y el fracaso al final) de Nicolás Rashevsky, un físico teórico ruso que emigró a los EU en 1924. Рассмотрим закончившуюся неудачей междисциплинарную работу Николая Рашевского - русского физика-теоретика, эмигрировавшего в США в 1924 году.
Como dijo el físico Seth Lloyd, ``casi cualquier cosa se convierte en un ordenador si se le alumbra con el tipo correcto de luz". Как заметил физик Сет Ллойд, "практически все становится компьютером, если вы светите на это правильным типом света".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!